憶觀駕春蒐

日奏雲間紫鳳簫,春隨天上赭黃袍。 仗前虎將千斤斧,架上鷹兒五色絛。 獵士開弓黃犬疾,宮官擊鼓紫駝高。 侍遊亦有中書令,七寶雕盤看綠毛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春蒐(chūn sōu):古代指春天打獵。
  • 雲間:指天空。
  • 紫鳳簫:一種樂器,這裏指奏樂聲。
  • 赭黃袍:皇帝的服飾,赭黃色。
  • 仗前:儀仗之前。
  • 虎將:勇猛的將領。
  • 千斤斧:形容斧頭沉重。
  • 五色絛(tāo):五彩的絲帶,用於裝飾。
  • 獵士:打獵的士兵。
  • 黃犬:獵犬。
  • 宮官:宮中的官員。
  • 紫駝:紫色的駱駝,這裏指駱駝形狀的鼓。
  • 中書令:官職名,中書省的長官。
  • 七寶雕盤:裝飾華麗的盤子。
  • 綠毛:指某種珍稀的食物。

翻譯

日光下奏響雲間的紫鳳簫,春意隨着天子身上的赭黃袍。 儀仗前勇猛的將領手持沉重的斧頭,架上的獵鷹裝飾着五彩的絲帶。 獵士拉開弓箭,獵犬疾速奔跑,宮官敲擊着駱駝形狀的鼓。 侍從中也有中書令,欣賞着七寶雕盤中的綠毛珍饈。

賞析

這首作品描繪了元代皇帝春日打獵的盛大場景,通過豐富的色彩和生動的動作,展現了皇家狩獵的豪華與威嚴。詩中「紫鳳簫」、「赭黃袍」、「五色絛」等詞語,不僅色彩鮮明,而且富有象徵意義,體現了皇權的尊貴與神聖。同時,通過「虎將」、「獵士」、「宮官」等角色的描繪,展現了皇家狩獵隊伍的雄壯與有序。最後,中書令的出現,以及七寶雕盤中的綠毛,更是增添了詩中的貴族氣息和奢華感。整首詩語言華麗,意境開闊,充分展現了元代皇家狩獵的壯觀場面。

薩都剌

薩都剌

薩都剌,字天錫,別號直齋。本答失蠻氏,祖父以勳留鎮雲代,遂爲雁門人。「薩都剌」者,猶漢言「濟善」也。弱冠登泰定丁卯進士第,應奉翰林文字。出爲燕南經歷,擢御史於南臺。以彈劾權貴,左遷鎮江錄事,歷閩海廉訪司知事,進河北廉訪經歷。尚書幹文傳序其詩曰:天錫陟官閩憲幕,往還吳中,出所作《雁門集》見示。其豪放若天風海濤,魚龍出沒。險勁如泰、華、雲門,蒼翠孤聳。其剛健清麗,則如淮陰出師,百戰不折,而洛神凌波,春花霽月之㛹娟也。明成化間,吳人張習企翱書其刻集後曰:「元詩之盛,倡自遺山,而趙子昂、袁伯長輩附和之。繼而虞、楊、範、揭者出,號爲大家。間有奇才天授,開闔變怪,莫可測度,以駭人之視聽者。初則貫雲石、馮子振、陳剛中,後則楊廉夫,而薩天錫亦其人也。觀天錫《燕姬曲》、《過嘉興》、《織錦圖》等篇,婉而麗,切而暢,雖雲石、廉夫莫能道。他如《贈劉雲江》、《越臺懷古》、《題爛柯山》、《石橋》諸律,又和雅典重,置諸鬆雪、道園之間,孰可疑異。」要而論之,有元之興,西北子弟,盡爲橫經。涵養既深,異才並出。雲石海涯、馬伯庸以綺麗清新之派振起於前,而天錫繼之,清而不佻,麗而不縟,真能於袁、趙、虞、楊之外,別開生面者也。於是雅正卿、達兼善、乃易之、餘廷心諸人,各逞才華,標奇競秀。亦可謂極一時之盛者歟!(徐興公曰:《薩天錫集》,成化乙巳兗州守關中趙蘭刻於郡齋。得之仁和沈文進家藏舊本。弘治癸亥,東昌守雁門李舉又刻之。今二本互有異同,並傳於世。一題曰《雁門集》,一題曰《薩天錫集》雲。然《雁門集》所載如《車簇簇行》一首,《元文類》作馬祖常,今見祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作無名氏。《乾坤清氣》作李溉之,《舞姬脫鞋吟》,歐陽元功有和李溉之韻,當不誤也。又如《明日城東看杏花》一首,見虞伯生《在朝稿》,《歲雲暮矣》三章,二本並載。而偶武孟《乾坤清氣》作張仲舉,武孟,元末人,必有所見。今悉爲改正。他如《次韻送虞先生入蜀》一首,亦見《石田集》,而諸選本俱作天錫。《山中懷友》及《和吳贊府齋中十詠》見黃晉卿集。而胡元瑞《詩藪》所稱天錫詩有:「故廬南雪下,短褐北風前」之句。徐興公序亦引及此語,似各有所據,未可盡以爲誤也。至如盧希韓之半摭薩集,出於後人掇拾之餘,所當亟爲改正。《凌波曲》、《鶴骨笛》之誤入龍子高,此在《元音》本屬無名氏。而潘曹選本失於考較,牽連而誤及之耳。按錢牧齋《列朝詩集》稱慶元方氏盛時,招延天下文士。天錫與林彬、朱右輩,皆往依焉。今其集中並無浙東往還之作,又幹壽道《雁門集序》謂有七言律《巧題》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,補綴蒐羅,更有混淆錯出之弊,故略因所見而釐正之。 ► 795篇诗文