(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 經金繩廢寺:經過金繩廢寺,金繩廢寺指的是唐朝時期的一座寺廟,現已廢棄。
- 寂寞唐朝寺:寂寞,形容詞,指孤獨、冷清。唐朝寺,指唐朝時期的寺廟。
- 頻年客到稀:頻年,連年、多年。客到稀,指訪客稀少。
- 空山孤殿在:空山,指人跡罕至的山。孤殿,指孤零零的殿堂。
- 荒徑一僧歸:荒徑,荒廢的小路。一僧歸,指一個僧人歸來。
- 苔色驕秋雨:苔色,指苔蘚的顏色。驕,形容詞,這裏指顯得特別鮮明。秋雨,秋天的雨。
- 鬆聲振夕暉:鬆聲,松樹在風中發出的聲音。振,動詞,這裏指回蕩。夕暉,傍晚的陽光。
- 驚烏先有託:驚烏,受驚的烏鴉。先有託,指原本有棲息之地。
- 近亦出林飛:近,副詞,指最近。出林飛,離開樹林飛走。
翻譯
經過那座唐朝時期的金繩廢寺,它多年來一直孤獨冷清,訪客稀少。在這人跡罕至的山中,孤零零的殿堂依舊矗立,荒廢的小路上,一個僧人正緩緩歸來。苔蘚在秋雨的滋潤下顯得格外鮮明,松樹在傍晚的陽光中發出迴盪的聲音。原本有棲息之地的受驚烏鴉,最近也離開了樹林,飛向遠方。
賞析
這首詩描繪了一座廢棄的唐朝寺廟的荒涼景象,通過「寂寞」、「空山」、「荒徑」等詞語,傳達出一種孤寂和淒涼的氛圍。詩中「苔色驕秋雨,鬆聲振夕暉」一句,以自然景象的鮮明對比,增強了畫面的生動感。最後兩句「驚烏先有託,近亦出林飛」,則通過烏鴉的離去,暗示了寺廟的更加荒涼,也反映了詩人對過往輝煌的懷念與對現實衰敗的感慨。