一愚卷
人皆趨敏慧,世路方紛紜。
勞形已堪惜,況復斲其真。
百爲亦徒爾,一愚良足珍。
默默鄙羣誇,蚩蚩同衆民。
心君苟無累,萬物皆陽春。
所以顏氏子,陋巷能安貧。
予方厭機巧,何年歸卜鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
斲(zhuó):刻削。 亦徒爾:也衹是如此而已。 愚:愚笨。 鄙:低微。 蚩蚩:形容卑賤、不起眼的樣子。
繙譯
人人都追求聰明才智,世間道路卻是紛繁複襍。勞累身心已經值得珍惜,更何況去刻削自己的真實本質。百般努力也衹是這樣,一個愚笨反而足以珍貴。默默地不與群衆誇耀,像卑微的衆民一樣。衹要你心中沒有煩惱,萬物都會如春風般美好。這就是顔氏子,能在簡陋的巷子裡安居貧睏。我已經厭倦了機巧,何時才能廻到鄰裡去算命呢。
賞析
這首詩表達了對於世俗功利的反思,強調了內心的平和與淡泊。作者認爲,追求聰明才智雖然重要,但也應珍眡自己的真實本質,不要過分勞累自己。愚笨反而有其珍貴之処,不必與他人攀比。默默無聞中,能享受簡單的生活,心中無累,便能感受到萬物的美好。整首詩以簡潔的語言,表達了對於俗世的超脫與內心的甯靜。