奉制文武詩

· 徐溥
百二山河壯大邦,三千貔虎盡無雙。 只須坐鎮邊疆靜,不用高城築受降。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 百二山河:指衆多山川
  • 壯大邦:指國家強大昌盛
  • 三千貔虎:傳說中的猛獸,形容衆多強悍的將士
  • 盡無雙:形容衆多且無敵手
  • 鎮邊疆:守衛邊境
  • 高城:高大的城牆
  • 築受降:建造接受敵方投降的設施

翻譯

衆多山川壯麗,國家強大昌盛,衆多強悍的將士無人能敵。只需守衛邊境,無需建造高大的城牆來接受敵方投降。

賞析

這首詩通過描繪山河壯麗、將士強悍的形象,表達了國家強大昌盛的景象。詩中提到的"三千貔虎"形象生動,寓意着衆多勇猛的將士,展現了國家的強大實力。詩人通過對邊疆守衛和城牆築造的對比,表達了對國家安定和強盛的信心,展現了一種堅定和自信的氣質。整體氛圍莊嚴肅穆,展現了作者對國家興盛的美好願景。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文