沅溪潘進士在長安逆旅中見庭下山丹花詰其主雲是沅中移來感而賦詩命予嗣響

故苑花空發,他鄉鶯自啼。 主人孤館裏,斜日楚雲西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

沅谿(yuān xī):古地名,今湖南省境內的一條河流。 潘進士:指潘嶽,字進士,南朝梁代文學家。 長安:古都,今陝西省西安市。 逆旅:指異鄕。 山丹花:一種紅色的花。 詰(jié):質問。 沅中:指沅江一帶。 嗣響:傳頌。

繙譯

沅谿潘進士在長安異鄕中看到庭下的山丹花,質問主人說,這是從沅江一帶移來的嗎?感動之下寫下詩篇,傳頌後人。

賞析

這首詩描繪了潘進士在異鄕長安的一幕,看到庭院裡的山丹花,心生感慨,寫下這首詩。詩中表現了對故鄕的思唸之情,以及對異鄕風景的感慨。通過描寫花開空發、鶯啼孤寂的景象,展現了詩人內心的孤獨與感傷。整首詩意境深遠,富有禪意,表達了詩人對故鄕的眷戀之情。

徐禎卿

徐禎卿

明吳縣人,字昌毅。弘治十八年進士,授大理左寺副,坐失囚,貶國子博士。少精文理,長稱文雄,詩甲海內,名滿士林。躋身江東三才子、吳中四才子、前七子和十才子之列。著有《迪功集》、《談藝錄》等。 ► 272篇诗文