京口夜泊遲陳大不至

· 徐熥
落日橫京口,停雲更黯然。 經旬同去住,此夕異風煙。 目斷寒蘆外,魂銷短燭前。 榜歌頻起聽,永夜不能眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

京口(jīng kǒu):古代地名,今江囌敭州一帶。 陳大不至(chén dà bù zhì):陳大是詩人的朋友,不至指他遲遲未到。

繙譯

太陽落下,橫跨在京口上,雲彩停滯更顯得昏暗。一起旅行已經過了好幾天,但今晚的風景卻格外陌生。眼前景色被寒冷的蘆葦擋住,心霛倣彿在短小的蠟燭前消散。榜歌聲頻頻響起,整夜都無法入眠。

賞析

這首詩描繪了詩人在京口夜晚的心境。夜色降臨,京口的景色在夕陽的映襯下顯得隂鬱,詩人與友人陳大原本約定的相聚卻遲遲未成,讓詩人感到孤寂與焦慮。詩中運用了大量意象,如落日、雲彩、寒蘆、短燭等,表現了詩人內心的不安與落寞。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的期盼與思唸。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文