(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 廢居:廢棄的居所。
- 蕭蕭:形容風聲或草木搖動聲。
- 鬼火:指磷火,因磷的燃點低,常在夜間出現,古人認爲是鬼魂所發之火。
- 空堂:空蕩蕩的廳堂。
- 狐狸:這裏指狐狸出沒,形容荒涼。
- 流落:漂泊失所。
- 井涸:井水乾涸。
- 池枯:池塘乾涸。
- 竈絕煙:竈臺不再冒煙,形容無人居住。
- 寒螿:即寒蟬,一種秋天的蟬。
- 北邙:洛陽北面的山,古代多墓地,常用以指代墓地。
翻譯
東邊的鄰居房屋已經破敗,西邊的鄰居門鎖緊閉,殘存的柳樹在風中蕭蕭作響,磷火在夜間閃爍。 往日的繁華景象如今已不復存在,空蕩蕩的廳堂裏,白天狐狸出沒。 子孫們不知漂泊到何處,歲月久遠,這裏變得荒涼無人敢住。 井水乾涸,池塘枯竭,竈臺不再冒煙,寒蟬在四面牆壁上鳴叫,伴隨着秋雨。 當年宅中的歌舞之人,如今已化作北邙山上的塵埃。
賞析
這首作品描繪了一個昔日繁華的居所如今荒涼破敗的景象,通過對比往昔與現今,表達了時光流逝、世事無常的哀愁。詩中運用了豐富的意象,如「殘柳蕭蕭」、「鬼火」、「空堂白晝居狐狸」等,生動地勾勒出一幅荒廢的畫面。結尾提到「當時宅中歌舞人,於今已化北邙塵」,更是深刻地反映了人生的無常和歲月的無情,使讀者感受到一種深深的悲涼和無奈。