水調歌頭 · 答王浚川司馬

· 夏言
綠槐陰合匝,黃鳥語間關。檐外數竿修竹,日午報平安。朝退簿書多暇,睡起吏人初散,林暮鳥仍還。興來時命酒,何暇問燒丹。 夜堂深,涼雨後,燭花殘。簡點平生心事,雲在意俱閒。浪說朝陽鳴鳳,漫道中流砥柱,寶劍照霜寒。總爲君恩重,當年別故山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

綠槐(huái):指綠色的槐樹,古代常用來形容清新的景色。 匝(zā):環繞。 檐(yán):房檐。 竿(gān):竹子的一段。 平安:平安無事。 簿書(bù shū):指簿冊、書籍。 暇(xiá):空閒。 吏人(lì rén):官吏。 林暮:指傍晚時分的林間景色。 命酒:指邀請喝酒。 燒丹:指服用丹藥。 燭花(zhú huā):燭花殘指燭花已經燃盡。 簡點(jiǎn diǎn):點燃蠟燭。 雲在意俱閒:指心思都隨雲飄蕩,心情都很閒適。 浪說:胡亂說。 朝陽鳴鳳:比喻美好的景象。 中流砥柱:比喻重要的支撐。 寶劍照霜寒:指寶劍反射出霜寒的光芒。 別故山:離別的故鄉。

翻譯

綠槐樹蔭交織,黃鳥在樹間啁啾。房檐外幾竿修竹,中午時報平安。早晨處理文書後有閒暇,醒來時官吏們剛散去,傍晚林間鳥兒仍然歸來。心情高興時就命人拿酒來,哪有時間去問服用丹藥的事情。

夜晚堂屋深沉,涼雨過後,燭花已殘破。點燃蠟燭,回顧一生中的心事,心思都隨雲飄蕩,心情都很悠閒。隨意說起朝陽中鳳凰的鳴叫,隨意談論中流的支撐柱,寶劍反射出霜寒的光芒。一切都是因爲對君王的恩情深重,當年離別故鄉的山嶺。

賞析

這首詩以清新淡雅的筆觝,描繪了詩人在寧靜的環境中的生活狀態和內心感受。通過對自然景物的描寫,展現了詩人對平淡生活的體味和對人情世故的淡然態度。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了詩人對過往時光和離別故鄉的深情眷戀,展現出一種恬淡優美的生活情趣。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文