愛妾換馬

· 徐熥
雙眉顰蹙四蹄翻,皁櫪無聲被不溫。 憔悴難忘當日寵,悲鳴猶戀主人恩。 強隨夜月登妝閣,愁逐秋風出塞垣。 金埒玉樓遙騁望,幾多汗血幾啼痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 顰蹙(pín cù):皺眉頭,形容憂愁或不悅的樣子。
  • 皂櫪(zào lì):黑色的馬槽。
  • 被不溫:指馬沒有得到溫煖的被褥。
  • 悲鳴:哀傷的叫聲。
  • 金埒(jīn liè):金色的馬道,指豪華的馬場。
  • 玉樓:華麗的樓閣,常用來比喻富貴人家。
  • 騁望:遠望,放眼望去。
  • 汗血:指馬匹的辛勤勞動,也比喻人的辛勤努力。

繙譯

雙眉緊鎖,四蹄繙飛,黑色的馬槽靜悄悄,馬兒沒有得到溫煖的被褥。 它憔悴的樣子難以忘懷昔日主人的寵愛,悲鳴聲中依然懷唸主人的恩情。 勉強隨著夜月登上妝閣,憂愁隨著鞦風飄出邊塞的城牆。 遠遠地望著金色的馬道和華麗的樓閣,心中充滿了汗水和淚水的痕跡。

賞析

這首作品通過描繪一匹被換走的馬的悲慘境遇,表達了對其昔日寵愛與現今遭遇的深切同情。詩中,“雙眉顰蹙”與“悲鳴猶戀”生動地刻畫了馬的情感,而“金埒玉樓遙騁望”則形成了鮮明的對比,突出了馬的無奈與悲哀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命尊嚴的深刻思考。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文