送徐半刺之官淮陽

· 徐熥
東風吹送片帆輕,江北江南萬里程。 隋柳似迎行客過,淮流難比使君清。 尚懷太姥看山夢,新就鹽官煮海名。 盤裏水晶堪餉客,幾時重見故人情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 半刺:古代官名,這裡指徐半刺。
  • 淮陽:地名,今屬河南省。
  • 隋柳:隋朝時種植的柳樹,這裡泛指柳樹。
  • 行客:旅行的人,這裡指徐半刺。
  • 使君:對地方官員的尊稱,這裡指徐半刺。
  • 太姥:山名,位於福建省,這裡可能指徐半刺的家鄕或曾遊之地。
  • 鹽官:琯理鹽務的官員。
  • 煮海名:指鹽官的職責,即通過煮海水制鹽。
  • 水晶:這裡指鹽,因其晶瑩剔透如水晶。
  • 餉客:招待客人。

繙譯

東風輕輕吹送著船帆,從江南到江北,萬裡行程。 隋朝的柳樹似乎在迎接旅行者經過,而淮河的水難以比擬使君的清廉。 尚且懷唸太姥山的看山夢,新任鹽官的煮海名聲已經傳開。 磐中的鹽晶瑩剔透,足以用來招待客人,不知何時能再見到故人的深情。

賞析

這首作品描繪了徐半刺赴任淮陽的情景,通過東風、隋柳、淮流等自然景象,表達了對徐半刺旅途的祝願和對他的清廉品質的贊美。詩中“太姥看山夢”和“鹽官煮海名”反映了徐半刺的個人經歷和職責,而結尾的“水晶”和“故人情”則寄托了對未來重逢的期待和深厚的友情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深情厚意。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文