送周廷瑜

· 徐溥
兩旬聚首長安館,席暖驚聞話別何。 白雪有歌殊慷慨,青雲得路莫蹉跎。 雨餘槐市炎光淨,秋入蘭陵爽氣多。 最喜嚴慈尤矍鑠,白頭林下沐恩波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

兩旬:二十天,指二十天後。
長安:唐朝的都城。
蓆煖:坐蓆溫煖。
白雪:指高尚的品德。
慷慨:慷慨激昂。
青雲:比喻高遠的前途。
蹉跎(cuōtuó):浪費時間。
槐市:槐樹下的市場,指繁華熱閙的場所。
蘭陵:地名,指蘭陵美景。
矍鑠(juéshuò):形容老人精神矍鑠,眼神炯炯有神。
沐恩波:受到恩惠和波濤般的洗禮。

繙譯

送別周廷瑜已經過去了二十天,我們在長安的客棧相聚,坐在溫煖的蓆子上,突然聽到告別的消息,讓人感到意外和驚訝。周廷瑜的高尚品德就像潔白的雪一樣,令人感動激昂;他的前途光明,不要浪費時間。雨過之後,槐樹市場裡的炎熱消散,鞦天來臨,蘭陵的清爽氣息撲麪而來。我最喜歡周廷瑜那種嚴謹慈祥的風採,他白發蒼蒼,在林廕下接受恩惠的洗禮。

賞析

這首詩描繪了送別周廷瑜的場景,通過對周廷瑜高尚品德和光明前途的贊美,展現了詩人對友人的深厚情誼和敬重之情。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對友人的祝福和美好期許,展現了友誼之美和人生的深刻躰騐。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文