壯遊嘆
眼界不開心胸寒,腳跡不廣眼界窄。自古賢聖與仙佛,生來何曾戀家宅。
天地生我本奇特,近年人事日蕭瑟。奇志汨沒頭低垂,自恨自壞將誰責。
惜昔曾爲公子行,畫船簫鼓真煌赫。紫蓋闢人無官職,方伯避車山道側。
當時先君愛教我,名山攜我登覽星高摘。可憐年少無知識,江山妙處未曾得。
歸來胸中還馳憶,有時講論求精闢。如今正欲出遊觀,堂前老母半垂白。
勝境於人多逆格,寥寥斗室孤吟客。琴詩一會只八人,惟好琴詩交不擇。
有託而逃混下流,誰知威法相驚嚇。嗟爾爲我家破蕩,欲向江山探奇蹟。
山中淡酒亦堪沽,路畔啼鶯空痛嘖。花嬌草軟滿眼明,詩媒何處非良策。
君如浮萍無常跡,我似井蛙徒閣閣。人生行藏難自期,離合悲歡不定額。
一曲離歌夕陽陌,停雲散盡驚秋色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
壯遊嘆:壯遊,指壯麗的旅行;嘆,感嘆。
翻譯
壯麗的旅行感嘆 眼界狹窄心情鬱悶,足跡有限視野窄。自古聖賢與仙佛,生來從未留戀家宅。 天地創造我獨特,近年人事日漸冷落。奇特的志向消失無蹤,自責自怨又能責備誰。 懷念曾經跟隨公子游歷,畫船簫鼓真是光輝燦爛。紫蓋避開官職,方伯躲避車馬于山道旁。 當時先君喜歡教導我,帶我登高名山觀星辰。可惜年少無知,未曾領略江山美景。 回來時心中仍舊懷念,有時候討論追求精深。如今正欲外出遊覽,家門前的老母已經白髮蒼蒼。 美景中人們多有偏見,空蕩蕩的房間裏只有孤獨吟唱的客人。琴詩之會只有八人,只喜歡琴詩而不挑剔。 有人逃避責任混跡下層社會,誰知道權勢會帶來驚嚇。唉,爲了我的家庭破碎,想要去山川中尋找奇蹟。 山中的淡酒也值得品嚐,路邊啼鳥喚醒空曠的寂靜。花嬌草軟,處處皆是詩意,哪裏不是寫詩的好地方。 你像漂泊的浮萍無定蹤跡,我像井中的蛙只會呱呱叫。人生的行藏難以預料,離合悲歡無法確定次序。 一曲別離歌唱,夕陽西下,雲散盡,震撼秋色。
賞析
這首詩描繪了詩人內心的壯遊感嘆,表達了對世事變遷和人生沉浮的感慨。詩中通過對自身經歷的回顧,展現了對過去壯麗旅行的懷念和對未來探索的期待,同時也反映了人生的無常和離合悲歡。詩人以優美的語言描繪了旅行中的景緻和內心的矛盾,展現了對人生意義的思考和對自我境遇的反思。整首詩情感真摯,意境深遠,值得細細品味。