烏夜啼

烏夜啼,啼不足,今年天旱無粟。何處銜來哺,母飢母飢,母飢忍否,看看月沉楊柳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

烏夜啼(wū yè tí):烏鴉在夜晚啼叫。 粟(sù):古代穀物之一,即小麥、大麥等。 啣(xián):叼著。 哺(bǔ):喂食。 沉(chén):落下。

繙譯

烏鴉在夜晚啼叫,啼聲不斷,今年天旱沒有糧食。它從哪裡叼來食物喂養,母鳥飢餓得很,母鳥餓得很,母鳥還能忍受嗎,看著月亮慢慢落下,映照在楊柳上。

賞析

這首古詩描繪了一幅烏鴉夜晚啼叫的情景,表現了大自然中的飢餓與渴望。作者通過烏鴉的啼叫,暗示了儅時天旱無糧的睏境,以及母鳥爲了生存不得不忍受飢餓的煎熬。詩中的月亮和楊柳,烘托出了一種淒涼的氛圍,使整首詩更具意境和感染力。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文