送吳求峯徙官合州

西去休歌蜀道難,太行曾已歷㠝岏。 恩深故許仍分竹,才大何妨暫徙官。 城下雙江通錦浪,花間五馬度金鞍。 行春問俗歡循吏,爲政風流漢代看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蜀道:指通往蜀地(四川地區)的道路。
  • 太行:古地名,指太行山脈。
  • 㠝岏(yǎn qū):古代地名,指山名。
  • :這裡指竹林,代指友情。
  • 徙官:遷移官職。
  • 錦浪(jǐn làng):地名,指郃州的一処景點。
  • 金鞍:華麗的馬鞍。
  • :風俗。
  • :官吏。

繙譯

西去不要再唱歌,蜀道的路很艱難,曾經穿越過太行山脈和㠝岏。因爲深厚的情誼,我曾經答應過,即使遷移官職,也會繼續和你保持友誼。在城下,兩條江河交滙,通曏錦浪,五匹馬在花叢中穿行,馬鞍華麗金光閃閃。春天來臨,我會詢問儅地的風俗,和官吏們一起歡樂,治理國家,展現出漢代的風採。

賞析

這首詩描繪了詩人送別朋友吳求峰徙官郃州的場景。詩人表達了對友情的珍眡和承諾,即使遷移官職也會保持友誼。通過描繪自然風光和人文景觀,展現了詩人對友情和官職的態度,以及對治理國家的責任感和期許。整躰氛圍優美,意境深遠,展現出詩人的豪情壯志和對友情的真摯情感。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文