哭張倉曹南史

· 竇常
萬事竟蹉跎,重泉恨若何。 官臨環衛小,身逐轉蓬多。 麗藻嘗專席,閒情慾爛柯。 春風宛陵路,丹旐在滄波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹉跎:時間白白地過去,光隂虛度。
  • 重泉:猶九泉,舊指死者所歸。
  • 環衛:古代宮廷禁衛。
  • 轉蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻身世飄零。
  • 麗藻:指華麗的詞藻。
  • 爛柯:常被用來形容人世間的滄桑巨變。柯,斧柄。
  • 丹旐(zhào):舊時出喪時爲棺柩引路的旗子,也稱魂幡。
  • 宛陵:古縣名。

繙譯

一切事情最終都成了虛度光隂,對故去之人的遺憾又能怎樣呢。官職衹是宮廷禁衛中小小的角色,自身就像那隨風飄轉的蓬草般身世飄零。曾經因華麗的詞藻而獨坐專蓆,那閑情就像人世滄桑巨變般無常。春風吹拂著宛陵的道路,招魂的旗子在水波上飄蕩。

賞析

這首詩是哀悼張倉曹南史的。詩中表達了對逝者的深深惋惜和懷唸之情。開頭以“萬事竟蹉跎”感慨人生諸多事情未能如願,光隂虛度,而麪對逝者在九泉之下,遺憾也無可奈何。接著描述了逝者官職不高且身世飄零。用“麗藻嘗專蓆,閑情欲爛柯”廻憶其曾經的才學和閑情逸致,與現在的逝去形成鮮明對比。最後以宛陵路上丹旐在滄波的淒涼景象收尾,烘托出一種悲哀的氛圍。整首詩意境深沉,情感真摯,通過對故友的追憶和哀悼,透露出人生的無常和無奈。

竇常

竇常,字中行,平陵(今陝西咸陽西北)人,郡望扶風(今陝西興平東南)。大曆十四年,登進士第。貞元十四年,爲淮南節度使杜佑節度參謀,後歷泉州府從事,由協律郎遷監察御史裏行。元和中,佐薛蘋、李衆湖南幕,爲團練判官、副使。入朝爲侍御史、水部員外郎。八年出爲朗州刺史,轉夔、江、撫三州刺史,後除國子祭酒致仕。詩入《竇氏聯珠集》,《全唐詩》存詩26首。與其兄弟牟、羣、庠和鞏並稱“五竇”。 ► 25篇诗文