雜曲歌辭古離別

· 顧況
西江上,風動麻姑嫁時浪。西山爲水水爲塵,不是人間離別人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 西江:指長江上游的一段,這裏泛指江河。
  • 麻姑:傳說中的仙女,據說她曾三次見到東海變爲桑田。
  • 西山:指高山。
  • 水爲塵:比喻時間的流逝,水流成塵,形容時間的無情。

翻譯

在長江的上游,風吹動着傳說中麻姑出嫁時的浪花。高山變成了流水,流水又化作了塵埃,這一切的變化,與人間那些離別的情感不同。

賞析

這首詩通過自然景象的變遷,表達了時間的無情和人間情感的對比。詩中「西江上,風動麻姑嫁時浪」描繪了一幅江風拂浪的畫面,寓意着時間的流轉。而「西山爲水水爲塵」則進一步以山水的變化來象徵時間的無情,與人間短暫的離別情感形成鮮明對比。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對時間流逝和人生離別的深刻感慨。

顧況

顧況

顧況,生卒年不詳,字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑑賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。 ► 244篇诗文

顧況的其他作品