(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疏雨:稀疏的雨。
- 疾雷:急速的雷聲。
- 莓苔:青苔。
- 捲簾:捲起窗簾。
- 洗硯:清洗硯臺。
- 進賢:推薦賢能之人。
- 上賞:最高的獎賞。
- 拯溺:救助處於危難中的人。
- 良媒:好的媒介或橋樑。
- 戎衣:軍裝。
- 傅野:指在野的賢人。
翻譯
稀疏的雨從東邊帶來急速的雷聲,小院子裏涼爽的空氣使青苔顯得格外乾淨。 捲起窗簾,燕子穿過人羣飛去,清洗硯臺時,魚兒似乎伸手可及。 我只想推薦賢能之人以求得最高的獎賞,只願將救助危難中的人作爲好的媒介。 一旦穿上軍裝,就能使天下清明,我並非沒有在野的賢人那樣的濟世之才。
賞析
這首作品描繪了雨後的清新景象,通過「疏雨」、「疾雷」、「涼氣」等自然元素,營造出一種寧靜而充滿生機的氛圍。詩中「捲簾燕子穿人去,洗硯魚兒觸手來」生動地表現了自然的和諧與人的親近。後兩句則表達了詩人對推薦賢才和救助危難的重視,以及對自己濟世才能的自信。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對社會責任的擔當和對個人才能的自信。