(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉賀:敬賀。
- 太保:古代官職,三公之一,地位崇高。
- 岐公:指詩中的主人公,可能是當時的太保。
- 承恩:受到皇帝的恩寵。
- 致政:退休。
- 宮保:即太保。
- 清時:清明時代。
- 冠蓋:古代官員的帽子和車蓋,代指官員。
- 初閒:剛剛空閒下來。
- 拜武:指武官的拜見。
- 五色詔:五彩的詔書,指皇帝的詔令。
- 宣九德:宣佈九種德行,古代認爲君主應具備的九種美德。
- 百僚班:百官的行列。
- 置三師:設置三公,即太師、太傅、太保。
- 山泉遂性:指隱居山林,隨心所欲。
- 休稱疾:不再以疾病爲由推辭職務。
- 子弟能官:指有能力擔任官職的子弟。
- 受詞:接受任命。
- 鑄金思范蠡:指不學范蠡那樣鑄金爲像,以示隱退。
- 乞言:請求賜言。
- 上丹墀:指登上宮殿的臺階,面見皇帝。
翻譯
敬賀太保岐公在清明時代受到皇帝的恩寵並退休。您作爲宮保,在官員們剛剛空閒下來時,接受了武官的拜見。皇帝在五彩的詔書中宣佈了九種德行,百官行列之外,您被設置爲三公之一。您隱居山林,隨心所欲,不再以疾病爲由推辭職務,您的子弟們也有能力擔任官職,接受了任命。您不像范蠡那樣鑄金爲像,以示隱退,而是請求賜言,仍然被允許登上宮殿的臺階,面見皇帝。
賞析
這首詩是對太保岐公退休的祝賀,表達了對岐公高尚品德和政治生涯的讚美。詩中通過「五色詔中宣九德」和「置三師」等詞句,展現了岐公在朝中的崇高地位和受到的尊重。同時,通過「山泉遂性休稱疾」和「子弟能官各受詞」等句,描繪了岐公退休後的生活狀態和家族的榮耀。最後兩句則體現了岐公雖退休,但仍受到皇帝的重視和尊重,顯示了其在朝中的深遠影響。