靜安堂爲婁下徐氏賦

· 袁華
婁江東下經昆丘,上有新堂河渠渠。軒榮窈窕通綺綠,挾以槐柳羅前廬。 堂中之人美而脩,集芙蓉裳紫霞裾。心不妄動安無虞,誰其主之曰姓徐。 女紅麻枲子治書,豐年多黍仍多稌。視彼利慾爭紛挐,噂沓權門足次且。 何如靜安安厥居,汝陽作詩置座隅。勖爾朝夕勤劬劬,母縱逸樂荒於嬉,審能行之寧爾軀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 婁江:河流名,位於江蘇省。
  • 昆丘:地名,可能指崑山,位於江蘇省。
  • 渠渠:形容水流的樣子。
  • 軒榮:指堂屋的華麗。
  • 窈窕:形容女子文靜而美好。
  • 綺綠:華麗的綠色。
  • 麻枲:麻布。
  • :一種穀物,類似小米。
  • :稻穀。
  • 紛挐:紛亂抓取。
  • 噂沓:形容人多言雜。
  • 次且:猶豫不前。
  • 劬劬:勤勞不懈的樣子。

翻譯

婁江向東流淌,經過昆丘,那裏有一座新建的堂屋,河水潺潺。堂屋華麗而幽深,周圍是華麗的綠色,槐樹和柳樹環繞着前院。 堂中的主人美麗而修長,穿着華麗的衣裳。她心無雜念,生活安寧,她的名字叫做徐氏。 她在家中織麻布,孩子們在讀書,豐收的年份裏,黍和稻穀都很多。看看那些爲了利益而爭鬥的人們,在權貴門前猶豫不前,言談雜亂。 與他們相比,靜安堂的主人安然居住,汝陽爲她作詩,放在座位的旁邊。勉勵她朝夕勤勞不懈,不要放縱於逸樂而荒廢了生活,如果能這樣行事,她的身體也會安寧。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而美好的家園景象,通過對靜安堂及其主人的描述,展現了主人公的品德和生活態度。詩中對比了外界的紛擾與靜安堂的寧靜,強調了勤勞和安寧生活的重要性。整體語言優美,意境深遠,表達了對簡樸生活的嚮往和對內心寧靜的追求。

袁華

明蘇州府崑山人,字子英。工詩,長於樂府。洪武初爲蘇州府學訓導。有《可傳集》、《耕學齋詩集》。 ► 561篇诗文