題唐侍儀雙鯉軒

· 孫蕡
唐生昔侍雙親時,當庭日舞如花衣。 嚴親去世慈母在,孝養足慰無窮悲。 唐生今年三十幾,慈母高堂尚多祉。 養志誰能論八珍,作堂暫寄名雙鯉。 雙鯉雙鯉白且鮮,日須二斗新銅錢。 寧勞姜婦水中覓,不學王生冰上眠。 人生有親殊可樂,親饌有魚尤不惡。 娛樂從茲到白頭,聲名況是登黃閣。 我生我生纏百憂,庭幃風木悲清秋。 爲君援筆賦雙鯉,每一讀時清涕流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (zhǐ):福祉,幸福。
  • 養志:指孝順父母,滿足他們的願望。
  • 八珍:古代八種珍貴的食物,這裡指珍貴的美食。
  • 雙鯉:雙重的鯉魚,這裡指代孝順和家庭幸福。
  • 薑婦:指薑太公的妻子,傳說中她曾在水中尋找鯉魚。
  • 王生:指王祥,傳說中他曾在冰上臥冰求鯉。
  • 庭幃:指家中的庭院。
  • 風木:比喻悲傷的情感。

繙譯

唐生曾經侍奉雙親,在庭院中日日歡舞,如同穿著花衣。他的嚴父去世後,慈母仍在,他以孝順來安慰無盡的悲傷。如今唐生已三十多嵗,慈母依然健康幸福。他養志不求八珍美食,而是建了一個名爲“雙鯉”的堂屋,以表達對母親的孝心。

雙鯉雙鯉,白而新鮮,每日需用二鬭新銅錢購買。這比薑婦在水中尋鯉,或王生在冰上臥冰求鯉更爲實際。人生中有親人的陪伴是極大的快樂,而能喫到親人做的魚更是美事。從此,唐生與母親共享天倫之樂,直至白頭,名聲也因孝順而顯赫。

我生來就被百憂纏繞,家中的庭院在清鞦時節充滿了悲傷。我爲唐生寫下這首關於雙鯉的詩,每儅我讀到它,清淚便不由自主地流下。

賞析

這首作品通過描述唐生對母親的孝順和家庭幸福,展現了傳統孝道的價值。詩中“雙鯉”不僅是食物的象征,更是孝順和家庭和諧的象征。通過對唐生日常生活的描繪,詩人表達了對孝順行爲的贊美和對家庭幸福的曏往。同時,詩人通過對比自己的境遇,加深了對唐生孝行的羨慕和對家庭溫煖的渴望。整首詩情感真摯,語言樸實,展現了明代詩人孫蕡對家庭倫理的深刻理解和感人表達。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文