(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宴坐:安坐,閒坐。
- 石室:指僧人的居室或修行的地方。
- 堂頭:指寺廟中的主要殿堂。
- 寧馨:安寧,平靜。
- 邑子:同鄉的人。
- 平湖:平靜的湖水。
- 墜天星:比喻罕見的事物或人物。
- 猊牀:指雕刻有獅子圖案的牀。
- 花妥:花朵盛開的樣子。
- 揮談麈:揮動麈尾,麈尾是古代文士用來拂塵的器具。
- 龍鉢:指僧人用的鉢,傳說中有龍紋。
- 珠明:珠子明亮。
- 護賜經:保護賜予的經書。
- 禪關:指禪宗的修行關卡。
- 新鬆:新長出的松樹。
- 檐青:屋檐下的青色,這裏指松樹的高度已經超過屋檐。
翻譯
常常懷念在月光下安坐的時光,石室中的老僧人生活得如此安寧。 他的家族至今還在傳頌,平靜的湖水不再有如墜天星般的奇蹟。 獅子牀上的花朵盛開,揮動着麈尾談笑風生,龍紋鉢中珠光閃爍,保護着賜予的經書。 已經三年未曾叩問禪宗的修行關卡,新長出的松樹應該已經高過屋檐了吧。
賞析
這首作品通過描繪僧人寧靜的修行生活,表達了對過去時光的懷念和對禪宗修行生活的嚮往。詩中「宴坐月當庭」和「石室堂頭老寧馨」描繪了僧人寧靜的生活環境,而「家廟至今傳邑子」和「平湖無復墜天星」則反映了時間的流逝和事物的變遷。後兩句通過對禪宗修行生活的描繪,展現了詩人對這種生活的嚮往和懷念。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對寧靜生活的渴望和對禪宗文化的尊重。