(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杖藜(zhàng lí):拄著藜木柺杖,指行走。
- 漠漠:形容雲霧密佈的樣子。
- 流水桃花:指春天桃花盛開,流水潺潺的景象。
- 孤鶯:孤單的黃鶯。
- 綠楊村:長滿綠楊樹的村莊。
繙譯
我拄著藜木柺杖,緩緩走出荒涼的原野, 濃密的寒雲遮掩了洞口。 流水旁桃花盛開,卻不見隱士的身影, 衹有一衹孤單的黃鶯飛過綠楊樹環繞的村莊。
賞析
這首作品描繪了一幅尋找隱士而不得的寂寥畫麪。通過“杖藜徐步”和“漠漠寒雲”等意象,傳達出詩人孤獨尋訪的情感。詩中的“流水桃花”與“孤鶯飛過”形成鮮明對比,既展現了春天的生機,又突顯了隱士的孤高與難以尋覔。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的曏往和對隱士的敬仰。