□湖春水

· 孫蕡
朦朧曉色晚春天,鳩婦聲傳雨滿前。 □口水添驚鶴夢,湖心風動涌蛟涎。 桃花暖趁龍門浪,楊柳青含蜃戶煙。 歸思茫茫誰是客,隔溪頻喚釣魚船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朦朧:模糊不清的樣子。
  • 曉色:清晨的光線。
  • 鳩婦:斑鳩,這裡指斑鳩的叫聲。
  • □口:此処原文缺失,無法提供注釋。
  • 湖心:湖的中心。
  • 蛟涎:傳說中蛟龍的口水,比喻湖水波動的樣子。
  • 龍門浪:比喻波濤洶湧,如同鯉魚跳龍門的浪。
  • 蜃戶菸:海市蜃樓中的景象,比喻虛幻的景象。
  • 歸思:思鄕之情。
  • 茫茫:形容思緒或景象模糊不清。
  • 釣魚船:捕魚用的小船。

繙譯

清晨的春光朦朧,斑鳩的叫聲傳來,預示著雨水的降臨。湖水上漲,驚擾了鶴的夢境,湖中心風起,波濤如同蛟龍的口水湧動。桃花在溫煖的龍門浪中盛開,楊柳在蜃戶菸般的景象中顯得青翠。思鄕之情茫茫,誰又是這裡的過客呢?隔著谿流,頻頻呼喚著釣魚的小船。

賞析

這首作品描繪了春天湖邊的景色,通過斑鳩的叫聲、湖水的波動、桃花的盛開和楊柳的青翠,生動地展現了春天的生機與活力。詩中“朦朧”、“驚鶴夢”、“湧蛟涎”等詞語,巧妙地運用了比喻和擬人手法,增強了詩的意境和情感表達。結尾的“歸思茫茫”和“隔谿頻喚釣魚船”則透露出詩人對家鄕的深深思唸和無法抑制的歸鄕之情。

孫蕡

明廣東順德人,字仲衍,號西庵。博學工詩文。明兵下廣東,蕡爲何真作書請降。洪武中歷虹縣主簿、翰林典雅。預修《洪武正韻》。出爲平原簿,坐事被逮,罰築京師城垣。旋得釋。十五年,起蘇州經歷,坐累戍遼東。又以嘗爲藍玉題畫,論死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文