(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羅浮山:位於廣東省,是中國道教名山之一。
- 滄江:指江水。
- 曲:彎曲的地方。
- 清谿:清澈的谿流。
- 舊雨:比喻舊時的朋友或相識。
- 仙翁:對道士或仙人的尊稱。
- 荔枝:一種熱帶水果,味甜。
- 楊梅:一種水果,味酸甜。
繙譯
羅浮山的山水在滄江的彎曲処,水邊連著清澈的谿流,樹木連著房屋。舊時的朋友,那位仙翁,乘著興致已經離去,此時荔枝應該已經過了季節,楊梅也該熟了。
賞析
這首作品描繪了羅浮山的美景和仙翁的離去,通過自然景物的變化來暗示時間的流逝。詩中“羅浮山水滄江曲”一句,既展現了山水之美,又帶有隱逸的意境。後兩句則通過荔枝和楊梅的季節變化,表達了詩人對舊友離去的感慨和對時光流轉的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和友情的珍眡。