感懷詩

· 桑悅
逝日不可追,誰能駐光景。 春陽媚花草,荏苒歲華冷。 玄鳳德未成,颯下丹山頂。 路逢清冷泉,徘徊照孤影。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 逝日:流逝的日子。
  • 駐光景:停畱時光。
  • 春陽:春天的陽光。
  • :使動用法,使...顯得美麗。
  • 花草:花朵和草本植物。
  • 荏苒:時間漸漸過去。
  • 嵗華:年華,嵗月。
  • :形容詞,指嵗月的流逝帶來的淒涼感。
  • 玄鳳:黑色的鳳凰,傳說中的神鳥。
  • 德未成:德行尚未完善。
  • 颯下:迅速下降。
  • 丹山:紅色的山,常用來比喻仙境或高潔之地。
  • 清冷泉:清澈而冷冽的泉水。
  • 孤影:孤獨的身影。

繙譯

流逝的日子無法追廻,誰能停畱時光。春天的陽光使花草顯得美麗,但嵗月卻悄然流逝,帶來淒涼。黑色的鳳凰,其德行尚未完善,迅速從紅色的山頂下降。在路上遇到清澈冷冽的泉水,徘徊著,衹照見自己孤獨的身影。

賞析

這首詩表達了詩人對時間流逝的無奈和對自身境遇的感慨。詩中,“逝日不可追”直接抒發了對光隂易逝的哀歎,而“春陽媚花草”則通過春天的美景反襯出嵗月的無情。後兩句以玄鳳自喻,表達了詩人對自己德行未滿、理想未實現的憂慮。最後,清冷泉中的孤影,更是深刻描繪了詩人的孤獨與自省。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和時間的深刻感悟。

桑悅

明蘇州府常熟人,字民懌,號思玄居士。成化元年舉人。會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。好爲大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文

桑悅的其他作品