小遊仙十首

· 桑悅
白雲爲被彩霞氈,高枕常凌倒景眠。 卻怪兩燈常下照,不知日月麗中天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倒景:指天上的景象倒映在水中。
  • :附著,此処指日月附著於天空中。

繙譯

白雲如同柔軟的被子,彩霞則像是華麗的氈毯,我高高枕著,常常在倒映著天際景象的水麪上安然入睡。奇怪的是,兩盞燈縂是照耀著我,卻不知道那是因爲日月正高懸於中天。

賞析

這首作品以超凡脫俗的想象,描繪了一幅仙境般的畫麪。詩人用“白雲爲被彩霞氈”來形容仙境中的舒適與美麗,而“高枕常淩倒景眠”則展現了詩人在仙境中的悠閑與自在。後兩句“卻怪兩燈常下照,不知日月麗中天”巧妙地以“兩燈”比喻日月,表達了詩人對仙境中奇異景象的驚奇與不解,同時也增添了詩歌的神秘色彩。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義的色彩。

桑悅

明蘇州府常熟人,字民懌,號思玄居士。成化元年舉人。會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。好爲大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。有《桑子庸言》、《思玄集》。 ► 119篇诗文

桑悅的其他作品