梧州

數千裏外此弭棹,六七年來曾握符。 丹鳥相傳悲帝子,白雲空復繞蒼梧。 長江漠漠沙渚沒,古堞悠悠風物殊。 何處月明堪跨鶴,拂衣今見古人無。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

梧州(wú zhōu):地名,今廣西梧州市。 弭棹(mǐ zhào):停船。 握符(wò fú):持有詔書。 丹鳥(dān niǎo):傳說中的一種神鳥。 蒼梧(cāng wú):指梧州。 長江(Cháng Jiāng):中國第一大河。 沙渚(shā zhǔ):沙洲。 古堞(dǐe):古代城堡。 風物殊(shū):景色獨特。 跨鶴(kuà hè):乘鶴飛躍。

翻譯

數千裏外停下船隻,已有六七年曾獲詔書。 傳說丹鳥悲傷帝王之子,白雲空中環繞着蒼梧。 長江上的沙洲漸漸消失,古代城堡在風中若隱若現。 何處可越過月明時的鶴,如今穿梭在古人無處。

賞析

這首詩描繪了作者對梧州的懷念之情。詩中通過描寫停船、持有詔書等細節,表達了作者對梧州的思念之情。丹鳥、白雲、長江等意象的運用,增加了詩歌的意境和美感。最後兩句表達了作者對古人的嚮往和思念之情,展現了對過去的懷念和對未來的嚮往。整首詩意境優美,富有詩意。

翁萬達

明廣東揭陽人,字仁夫,號東涯。嘉靖五年進士。授戶部主事,出爲梧州知府,擢廣西副使,累遷右僉都御史,總督宣大山西保定軍務。修築邊牆八百餘里,明斥候,禁殺降,薦用良將,以御俺答。以丁父憂去。後俺答逼京師,朝廷起萬達爲兵部尚書。路遠不能即至,爲嚴嵩所讒,降爲侍郎。旋又被黜爲民。三十一年再起爲兵部尚書,未聞命卒。諡襄毅。 ► 87篇诗文