(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 忽見:忽然看到。
- 客邊:異鄉。
- 可堪:怎能忍受。
- 形影自相憐:形容孤獨無依,只有自己的影子相伴。
- 謾惜:空自珍惜。
- 餘花:殘花。
- 孤夢:孤獨的夢境。
- 多情:情感豐富。
- 夕陽王子岡頭路:夕陽下的王子岡頭路,可能指某個具體的地點。
- 知與誰人共醉眠:不知道能與誰一起醉倒共眠。
翻譯
忽然發現清明時節已至,而我仍在異鄉,孤獨的身影只能自憐。 回憶起江南的美好,那裏的芳草依舊,空自珍惜亂後的殘花依舊妍麗。 孤獨的夢境中,月光明亮,夜夜夢迴故鄉;情感豐富的春天,年年老去,卻年年懷恨。 夕陽下的王子岡頭路,不知道能與誰一起醉倒共眠?
賞析
這首作品表達了詩人清明時節在異鄉的孤獨與懷舊之情。詩中,「忽見清明在客邊」一句,即展現了詩人對時光流轉的敏感和對家鄉的思念。通過對比江南的美好回憶與現實的孤獨,詩人加深了對過往的懷念和對現狀的無奈。結尾的「夕陽王子岡頭路,知與誰人共醉眠?」更是以一種開放式的疑問,表達了詩人對未來歸屬的迷茫和對友情的渴望。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練而富有韻味。
殷奎
明蘇州府崑山人,字孝章,一字孝伯,號強齋。少從楊維楨習《春秋》。博學精審,勤於纂述。洪武初曾任咸陽教諭。念母致疾而卒,年四十六。門人私諡文懿先生。有《道學統系圖》、《強齋集》、《陝西圖經》、《關中名勝集》、《崑山志》、《咸陽志》。
► 278篇诗文
殷奎的其他作品
- 《 洛陽 》 —— [ 明 ] 殷奎
- 《 次韻洵陽金主簿子厚見懷二首 其二 》 —— [ 明 ] 殷奎
- 《 潼闗送鄒指揮還長安 》 —— [ 明 ] 殷奎
- 《 次韻曹長通見寄二首 其一 》 —— [ 明 ] 殷奎
- 《 陳情一首同呈 》 —— [ 明 ] 殷奎
- 《 登白起城見榴花一株 》 —— [ 明 ] 殷奎
- 《 奎倚席渭城校室伏承耕學袁公雪樵秦公二先生逺自故里寄惠新詩敎詔之誼暌離之情偹溢乎辭捧誦再四感愧交并不能已已旣次嚴韻屬和奉懷因興起豐城雲門河南公武潛夫諸先生例借前韻各成一首以見區區向往之私至於落句嬴瀛互用亦足明僕於二先生無少偏黨也 其三 豐城 》 —— [ 明 ] 殷奎
- 《 題吉祥寺壁畫僧 》 —— [ 明 ] 殷奎