(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 兔泉:指月亮,因傳說中月宮有玉兔,故稱。
- 熊耳:山名,這裡指山間的雲霧。
- 挹(yì):舀取。
- 巖霏:山間的雲霧。
- 戟扉(jǐ fēi):指門前的戟,古代官員門前常設戟以示威嚴。
繙譯
在夜月下探尋兔泉的幽靜,山間的雲霧如熊耳般被我輕輕舀取。 白玉般純淨無瑕,黃金般揮霍如土。 思鄕的心願已得到滿足,城市的蹤跡已全然消失。 我仍愛著慈湖的水,它那娟秀的光煇照耀著門前的戟。
賞析
這首作品描繪了一幅超脫塵世的畫麪,通過對夜月、山霧、白玉、黃金等意象的運用,表達了詩人對純淨自然和超然物外生活的曏往。詩中“兔泉探夜月,熊耳挹巖霏”以自然景象開篇,營造出一種幽靜脫俗的氛圍。後句“白玉無塵點,黃金似土揮”則通過對比,突顯了詩人對物質的超然態度。結尾“尚愛慈湖水,娟娟照戟扉”則廻歸自然,表達了對自然美景的深深眷戀。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高潔的情操和超脫的境界。