失題

畿辰昔傾天上露,交降昨洗粵中塵。 平生心事可人語,霄夢分明摧石麟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畿辰(jī chén):指古代中國的地名,即京畿和陳留兩地。
  • 昔(xī):過去。
  • 傾(qīng):傾瀉。
  • 交降(jiāo xiàng):指兩軍相遇,其中一方向另一方投降。
  • 洗(xǐ):清洗。
  • 粵(yuè):古代地名,指嶺南地區。
  • 平生(píng shēng):一生。
  • 霄夢(xiāo mèng):高遠的夢想。
  • 摧(cuī):摧毀。
  • 石麟(shí lín):傳說中的一種神獸,形似獅子,有角。

翻譯

失題

昔日天上的露水傾瀉在畿辰地區,昨天的塵土被洗淨在粵地中。 一生中的心事可以和他人交流,高遠的夢想清晰地摧毀了石麟。

賞析

這首詩描繪了作者對過去和現在的對比,表達了對過去的留戀和對未來的嚮往。通過古代地名和神獸的象徵,展現了作者對人生經歷和理想的思考,表達了對美好未來的期許和追求。

翁萬達

明廣東揭陽人,字仁夫,號東涯。嘉靖五年進士。授戶部主事,出爲梧州知府,擢廣西副使,累遷右僉都御史,總督宣大山西保定軍務。修築邊牆八百餘里,明斥候,禁殺降,薦用良將,以御俺答。以丁父憂去。後俺答逼京師,朝廷起萬達爲兵部尚書。路遠不能即至,爲嚴嵩所讒,降爲侍郎。旋又被黜爲民。三十一年再起爲兵部尚書,未聞命卒。諡襄毅。 ► 87篇诗文