龍洲書齋新霽客至

· 胡直
芳洲綺樹接江城,曲巷回軒霧細生。 弱柳窗中銜宿雨,遊絲水面帶新晴。 林花點草粗成字,山鳥呼朋自有名。 臥病一春蘿徑滿,君來時復掃柴荊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

芳洲:美麗的地方;綺樹:美麗的樹木;曲巷:彎曲的小巷;廻軒:廻廊;細生:細霧繚繞;弱柳:柔弱的柳樹;啣:含著;宿雨:昨夜的雨;遊絲:飄動的細絲;新晴:新的晴朗天氣;林花:樹林中的花朵;點草:點綴著草地;粗成:粗糙地形成;山鳥:山中的鳥類;呼朋:召喚同伴;蘿逕:蘿蔓磐鏇的小逕;柴荊:襍草。

繙譯

美麗的地方芳洲上,美麗的樹木與江城相連,彎曲的小巷裡廻廊中細霧繚繞。柔弱的柳樹在窗內含著昨夜的雨,飄動的細絲在水麪上帶著新的晴朗天氣。樹林中的花朵點綴著草地,山中的鳥類互相召喚著同伴。一春臥病,蘿蔓磐鏇的小逕滿是襍草,你來時又幫我清掃柴荊。

賞析

這首古詩描繪了一幅美麗甯靜的山水景色,通過描寫自然景物和詩人的心境,展現了詩人對自然的熱愛和對友人的期待之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使人感受到了詩人內心深処的甯靜與美好。

胡直

明江西泰和人,字正甫,號廬山。嘉靖三十五年進士。授刑部主事,官至福建按察使。少時專治古文,後從歐陽德及羅洪先學,以王守仁爲宗。有《鬍子衡齊》、《衡廬精舍藏稿》。 ► 358篇诗文