東飛伯勞歌

東飛伯勞西飛雀,佳人兩兩春相約。 長安遊子紫霓裳,垂柳飛花空斷腸。 牆頭桃李爭紅白,朱甍翠檻誰家宅。 雨餘緩轡踏芳辰,急管繁弦無那春。 紫騮嘶入晴煙去,窈窕秦娥隔花語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

伯勞(bó láo):古代傳說中的一種鳥,相傳會哀鳴。

繙譯

東邊飛來伯勞鳥,西邊飛去小麻雀,美麗的女子們成雙成對約好了春天相會。長安的遊子穿著紫色霓裳,垂柳上飄落的花瓣讓人空有斷腸之感。牆頭上桃花和李花爭相開放,紅的白的交相煇映,不知是哪家的房屋上有著硃紅色的屋簷和翠綠的欄杆。雨過之後,遊子放慢馬的腳步踏著芬芳的春光,急促的笛聲和繁忙的琴弦聲中竝沒有那春天的氣息。紫色的駿馬嘶鳴著穿過晴朗的菸霧飄然而去,秀美的秦國女子隔著花叢輕聲細語。

賞析

這首詩描繪了春天的景象,以及城市中遊子們的生活。通過對自然景物和人物的描寫,展現了春天的美好和遊子們的離愁別緒。詩中運用了豐富的意象和對比手法,使整首詩充滿了詩意和情感。

胡纘宗

明山東泰安州人,字孝思,更字世甫,號可泉、鳥鼠山人。正德三年進士。授翰林檢討。嘉靖初,官至右副都御史,巡撫河南。被仇家所誣,革職歸,築室著書。有《鳥鼠山人小集》。 ► 47篇诗文

胡纘宗的其他作品