(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宛洛:指洛陽,古代都城。
- 飛龍地:比喻地勢雄偉。
- 岐豐:指岐山和豐水,岐山在今陝西省岐山縣東北,豐水在今陝西省西安市西北。
- 下鳳年:比喻吉祥的年份。
- 河山:指國家的疆域。
- 西控蜀:指西方控制蜀地,即今四川一帶。
- 象緯:星象經緯,指天文。
- 北朝燕:指北方朝曏燕地,即今河北一帶。
- 玉殿:指宮殿。
- 淩霄:高聳入雲。
- 金城:堅固的城池。
- 截海懸:形容城池的雄偉,如截斷海洋般壯觀。
- 嵯峨:形容山勢高峻。
- 帝京:指京城。
- 萬古:形容時間長久。
- 鎮江天:鎮守江天,指江山穩固。
繙譯
洛陽之地如飛龍般雄偉,岐山豐水間迎來了吉祥的年份。 國家的疆域西方控制著蜀地,天文星象北方朝曏燕地。 宮殿高聳入雲,城池堅固如截斷海洋般壯觀。 帝京的景色高峻雄偉,萬古不變地鎮守著江天。
賞析
這首作品描繪了明代都城金陵(今南京)的雄偉景象和國家的穩固疆域。通過“飛龍地”、“下鳳年”等意象,表達了作者對國家繁榮昌盛的贊美。詩中“玉殿淩霄出,金城截海懸”等句,以誇張的手法展現了都城的壯麗,躰現了作者對帝京的崇敬之情。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代文人對國家的熱愛和對都城壯麗景象的自豪。