(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 美仁裡(měi rén lǐ):美好的品德之家。
- 通德門(tōng dé mén):通達德行之門。
- 五教:指儒、釋、道、基督、伊斯蘭等五種宗教。
- 植本始(zhí běn shǐ):根源始起。
- 鬱華文(yù huá wén):繁榮的文化。
- 金玉作庸言(jīn yù zuò yōng yán):珍貴的言語。
- 雞鳴繩準(jī míng shéng zhǔn):雞鳴時繩子就準備好了,比喻準時。
- 宮徵存(gōng zhǐ cún):宮商角徵羽六律音調中的一種。
- 厚趾靡顛丘(hòu zhǐ mǐ diān qiū):腳趾厚實,不會跌倒在坡上。
- 長津從冽原(cháng jīn cóng liè yuán):長江的水源清冽。
- 卑垢辱華(bēi gòu rǔ huá):低賤的汙穢辱沒了高尚的品德。
繙譯
七世傳承美好品德之家,八方人士通達德行之門。 五種宗教根源繁榮文化,各種美德言行如金玉般珍貴。 仁義之風日可見,高尚言行如金玉般珍貴。 雞鳴時繩子就準備好了,準時出發;行走間便是宮商角徵羽六律音調。 腳趾厚實,不會在坡上跌倒;長江的水源清澈。 爲何讓低賤的汙穢辱沒了高尚的品德先行。
賞析
這首詩歌表達了對美好品德和高尚行爲的推崇,通過對美德的贊美,展現了對道德倫理的重眡。詩中運用了豐富的比喻和意象,使得詩意深遠,意境優美。通過對各種美德的描繪,彰顯了對高尚品德的追求和珍眡,同時也反襯了低賤汙穢與高尚品德之間的對比,呼訏人們要珍惜和堅守美好的品德。