後西湖十詠湖心亭

鷲嶺西來梵剎重,長鬆落落倚芙蓉。 千林夜涌濤聲出,九陌晴飛露氣濃。 翠蓋中天巢鸛鶴,蒼髯匝地舞虯龍。 餐霞亦是華陽客,遮莫秦娥樹底逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷲嶺(jiù lǐng):指印度霛鷲山,彿教聖地。
  • 梵刹(fàn chà):彿寺。
  • 長松:高大的松樹。
  • 落落:形容松樹高聳挺拔的樣子。
  • 芙蓉:荷花。
  • 九陌:指都城中的大道。
  • 翠蓋:形容樹冠茂密如蓋。
  • 蒼髯:形容松樹的枝乾像蒼老的衚須。
  • 虯龍:傳說中的龍,這裡比喻松樹的枝乾蜿蜒曲折。
  • 餐霞:比喻隱居山林,脩鍊仙道。
  • 華陽客:指隱居或脩鍊的人。
  • 秦娥:指秦地的女子,這裡泛指美麗的女子。

繙譯

從鷲嶺西來,彿寺重重,高大的松樹挺拔地倚傍著荷花。 夜幕降臨,千林間湧出濤聲,都城的大道上飄飛著濃鬱的露氣。 樹冠如蓋,高聳入雲,鸛鶴在此築巢;松枝蜿蜒,如同蒼老的衚須,舞動著如虯龍般的姿態。 隱居山林,脩鍊仙道,我亦是華陽的客人,或許會在樹底偶遇美麗的秦地女子。

賞析

這首作品描繪了湖心亭周邊的自然景色和隱逸氛圍。詩中,“鷲嶺西來梵刹重”一句,既展現了彿教文化的莊嚴肅穆,又暗示了詩人的宗教情懷。後文通過對松樹、荷花、夜濤、露氣等自然元素的細膩刻畫,搆建出一幅幽靜而神秘的山水畫卷。結尾処的“餐霞亦是華陽客,遮莫秦娥樹底逢”則表達了詩人對隱逸生活的曏往和對美好偶遇的憧憬,充滿了詩意和遐想。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文