(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
庭鬆(tíng sōng):庭院中的松樹。
偃翠(yǎn cuì):低垂的翠綠色。
芒屩(máng lè):古代的一種鞋子。
衲衣(nà yī):僧侶穿的衣服。
乾竺(qián zhú):佛教名山之一。
湯休(tāng xiū):唐代詩人。
居庸(jū yōng):關隘名。
翻譯
庭院裏的松樹低垂着翠綠的枝葉,月光如銀,一位僧人騎着馬南飛去了遠方,與我並不親近。他的鞋子上沾滿了邊地的雪,身穿的僧袍卻沒有沾染上邊塞的塵土。佛法傳承自乾竺,機緣已經停息,而我的詩句仿效湯休,卻有着新的風格。回首望去,居庸關的暮色籠罩,天涯遠方,誰會想起那未歸的人呢。
賞析
這首詩描繪了一位僧人離開杭州,返回京城的場景。通過對自然景物和人物的描繪,展現了離別時的深情和孤寂。詩人倪謙通過對庭院中松樹、月光、僧人的描寫,表達了對離別的感傷和對遠方的嚮往。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了詩人對人生離別和追求的思考。