風雨歸漁

· 倪謙
江樹風力斜,江波雨聲急。 孤篷有歸漁,清寒壓蓑笠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

江樹:江邊的樹木;斜:傾斜;江波:江水波浪;急:急促;孤篷:孤獨的小船;蓑笠:漁民穿的雨衣。

繙譯

江邊的樹木在風中傾斜,江水波浪拍打聲很急促。 孤獨的小船上有歸來的漁民,清寒中壓著雨衣帽。

賞析

這首古詩描繪了風雨中歸來的漁民的情景,通過描寫江樹斜風、江波雨聲,展現了大自然的磅礴氣勢。詩人以簡潔的語言,表現了漁民在清寒中歸來的孤寂和堅靭。整首詩情感真摯,意境清新,展現了漁民艱辛歸途中的堅毅和勇敢。

倪謙

倪謙

明應天府上元人,字克讓,號靜存。正統四年進士。授編修,曾出使朝鮮。天順初,累遷至學士,侍太子於春宮。後主順天鄉試,因黜權貴之子,被構罪戍邊。成化初,復職,官至南京禮部尚書。卒諡文僖。有《朝鮮紀事》、《遼海編》、《倪文僖集》。 ► 562篇诗文