巫山詞

巫峯十二一峯無,削出芙蓉十一孤。 知向高唐行雨去,自來神女本無夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

巫山(wū shān):古代傳說中的神山,位於今重慶市巫山縣。 芙蓉(fú róng):一種美麗的花朵,常用來比喻女子的美麗。 高唐(gāo táng):古代地名,指古代中國東部地區。 神女:傳說中的仙女,神仙女子。

繙譯

巫山的十二座山峰中,有一座孤立的芙蓉峰。它知道要去高唐地方下雨,因爲這裡的神女本來就沒有丈夫。

賞析

這首詞描繪了巫山神秘的景色,通過描寫巫山的山峰和芙蓉峰,展現了古代文人對自然的敬畏和贊美之情。詩中神女的形象象征著高潔純淨的美好形象,與巫山的神秘氛圍相得益彰,給人以超脫塵世的感覺。整首詞意境深遠,富有詩意,展現了古代文人對自然和神秘的曏往之情。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文