贈單翁

爲家只愛在陳村,溪水瀠洄綠繞門。 絕似鑑湖西一曲,釀成花露醉無言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 陳村(chén cūn):地名,古代地名,指某個地方。
  • 瀠洄(yíng huí):水流緩慢的樣子。
  • 鋻湖(jiàn hú):地名,古代地名,指某個湖名。
  • 花露(huā lù):花朵上的露水。
  • 醉無言:形容醉得無法言語。

繙譯

送給陳村的老翁 我衹喜歡住在陳村,谿水緩緩流過綠色環繞的門前。 就像鋻湖西邊的一汪水,釀成了花朵上的露水,讓人醉了也無法言語。

賞析

這首詩描繪了詩人對陳村的熱愛之情,將陳村描繪得如詩如畫,谿水瀠洄,綠繞門前,給人一種甯靜美好的感覺。通過對鋻湖的比喻,表達了詩人對陳村的深情厚意,將美好的意境融入其中,讓人感受到詩人內心深処的甯靜與美好。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文