寄施贊伯

有友相依久,舂邊度歲華。 如何皋氏後,復有一朱家。 水國同垂釣,山園或種瓜。 西吳耆舊少,餘爾在蒹葭。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 施贊伯(shī zàn bó):古代人名,指古代友人。
  • (chōng):用杵搗米或穀物。
  • 皋氏(gāo shì):古代姓氏。
  • 朱家(zhū jiā):古代姓氏。
  • 耆舊(qí jiù):年邁的老人。
  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦。

翻譯

長久以來,有友相互依賴,一起度過了許多美好的時光。就像古代的皋氏家族之後,又有了一個朱家。我們一起在水邊垂釣,或者在山園裏種瓜。西吳地區的老人們漸漸稀少,只剩下你我在蘆葦叢中。

賞析

這首詩表達了友誼長久相伴的情感,通過描繪朋友間的互相依賴和共同生活的場景,展現了友情的珍貴和持久。詩中運用了古代姓氏和地名,增加了古典氣息,同時也通過垂釣、種瓜等日常生活場景,展現了平凡生活中的真摯情感。整體氛圍清新淡雅,意境優美。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文