哭蔡二西

四十顛毛白,知君不永年。 無心非著述,有淚是山川。 兒女遲婚嫁,圖書早棄捐。 陶公頻絕筆,甲子仲冬前。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 顛毛:頭頂的頭髮。
  • 永年:長壽。
  • 著述:著作,寫作。
  • 棄捐:拋棄。
  • 陶公:指東晉詩人陶淵明。
  • 絕筆:停止寫作。
  • 甲子:中國古代的一種紀年法,這裏指時間。
  • 仲冬:冬季的第二個月,即農曆十一月。

翻譯

四十歲時,你的頭髮已經斑白,我知道你不會長壽。 你無意於著書立說,卻爲山川流下了淚水。 兒女的婚嫁你遲延,書籍早早地被你拋棄。 像陶淵明一樣,你頻頻停止寫作,時間在甲子年的仲冬之前。

賞析

這首作品表達了詩人對友人蔡二西早逝的哀悼之情。詩中,「四十顛毛白」描繪了蔡二西早衰的形象,預示其生命不久。後文通過「無心非著述,有淚是山川」展現了蔡二西對世俗功名的超脫和對自然山川的深情。詩末以陶淵明絕筆作比,暗示蔡二西的文學才華和其生命的終結,透露出深深的惋惜和哀傷。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文