白華園作

最恨喬松上,無端是兔絲。 纏綿枝與葉,直至後凋時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 喬松(qiáo sōng):指高大的松樹。
  • 兔絲(tù sī):指松針。
  • 纏綿:形容糾纏不清。
  • (diāo):凋謝,枯萎。

翻譯

最討厭那些長得高大的松樹,它們的松針糾纏在一起,直到最後凋謝。

賞析

這首詩描寫了詩人對高大的松樹的不喜歡之情。松樹的松針纏綿在一起,給人一種糾結不清的感覺,而當它們最終凋謝時,也讓人感到一種無奈和落寞。詩人通過對松樹的描寫,表達了一種對糾結事物的厭惡和對生命無常的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文