貞女篇

獨立佳人是北方,堅貞不字處蘭房。 求仙未得真簫史,擇對惟希古孟光。 人羨玉臺辭賦美,自憐丹穴羽毛長。 時來屯女須婚媾,咫尺高賢珠水旁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 貞女:指貞節的女子。
  • 簫史(xiāo shǐ):指吹簫的人,這裏指道士。
  • 孟光:指孟子和光武帝,分別代表古代的賢人和聖人。
  • 玉臺:指宮廷。
  • 丹穴:指仙境。
  • 屯女:指待嫁的女子。
  • :結合,婚配。

翻譯

美麗的女子居住在北方,她堅守貞節,不爲名利所動。她渴望成仙,卻未能遇到真正的道士;她選擇的伴侶,只希望是古代賢人和聖人的光輝。人們羨慕宮廷的華美詩賦,而她卻自憐於仙境中長出的羽毛。等待時機到來,她將會嫁給高貴賢明的人,在珠水旁開始新的生活。

賞析

這首詩描繪了一位貞節堅貞的女子,她不爲世俗的名利所動,追求的是內心的高尚和純潔。她渴望超脫塵世,但卻又被現實所困。詩中通過對比宮廷華美和仙境羽毛的形象,展現了女子內心的矛盾和追求。整體氛圍優美,意境深遠。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文