贈東莞葉君

千畝香林在莞中,君家正是密香叢。 羅浮四百銅壚器,一氣雙煙睡處通。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東莞:地名,今廣東省東莞市。
  • 密香叢:指茂密的香樹林。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,是中國道教名山之一。
  • 四百銅罏器:指羅浮山上的銅制香爐,數量衆多。
  • 一氣雙菸:形容兩処菸氣相通,比喻關系密切。

繙譯

在東莞這片土地上,有著千畝的香樹林,而你的家族正是這茂密香林中的佼佼者。羅浮山上有著四百個銅制的香爐,它們在睡夢中倣彿能通過雙重的菸氣相互溝通。

賞析

這首作品描繪了東莞葉君家族與香林的緊密聯系,以及羅浮山香爐的神秘氛圍。詩中“千畝香林”與“密香叢”形象地展現了葉家所在地的自然美景,而“羅浮四百銅罏器”則增添了一絲神秘與莊嚴。末句“一氣雙菸睡処通”巧妙地運用比喻,表達了葉家與羅浮山之間深厚的精神聯系。整首詩語言凝練,意境深遠,既贊美了葉家的地位,也表達了對自然與文化的敬仰。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文