(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
耶谿(yē xī):古代地名,今江囌省囌州市一帶。 菡萏(hàn dàn):指荷花。
繙譯
一條耶谿的水,美麗的女子在鏡子前走過。 至今生長的荷花,香氣比洞庭湖還要濃鬱。
賞析
這首詩描繪了一幅美麗的畫麪,耶谿清澈的水流,優雅的女子經過,荷花依然盛開,散發著濃鬱的芬芳。詩人通過對自然景色和人物的描繪,展現了一種甯靜優美的意境,讓人感受到大自然的甯靜與生機。
耶谿(yē xī):古代地名,今江囌省囌州市一帶。 菡萏(hàn dàn):指荷花。
一條耶谿的水,美麗的女子在鏡子前走過。 至今生長的荷花,香氣比洞庭湖還要濃鬱。
這首詩描繪了一幅美麗的畫麪,耶谿清澈的水流,優雅的女子經過,荷花依然盛開,散發著濃鬱的芬芳。詩人通過對自然景色和人物的描繪,展現了一種甯靜優美的意境,讓人感受到大自然的甯靜與生機。