廣州荔支詞

雞鳴若木海先紅,一片離支夜火同。 露溼紫房晞不得,摘來天酒滿杯中。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荔支:古代廣東地區的一種水果,即荔枝。
  • (zhī):古代稱荔枝的果實。
  • (xī):早晨的意思。
  • 天酒:指清晨的露水。

翻譯

雞鳴時分,天色剛泛紅,一片荔枝樹上的果實與夜晚的火光一樣明亮。露水浸溼了紫色的房檐,採摘下來彷彿是滿滿一杯清晨的露水。

賞析

這首詞描繪了清晨的景色,通過荔枝樹上的果實、夜晚的火光和清晨的露水,展現了一幅寧靜而美麗的畫面。作者運用生動的描寫,將自然景物與人的情感巧妙地結合,給人以清新、怡人之感。整首詞意境深遠,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文