送人返徽州

黃山白嶽夢魂間,之子乘秋一杖還。 洗研莫污飛瀑水,濯纓吾擬向潺湲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃山:中國著名的山脈,位於安徽省境內。
  • 白嶽:指黃山。
  • 夢魂:形容景色如夢似幻。
  • 徽州:古代地名,今安徽省黃山市一帶。
  • 之子:指自己。
  • 乘秋:秋天乘涼、遊玩。
  • 洗研:洗淨。
  • 莫污:不要弄髒。
  • 飛瀑水:指瀑布。
  • 濯纓:擦拭帽纓。
  • 潺湲:水流的聲音。

翻譯

在黃山白嶽間,如同夢境般美麗的景色中,我乘着秋風,手持一根柺杖歸來。請不要弄髒清澈飛瀑的水,我打算在潺潺流水中擦拭帽纓。

賞析

這首詩描繪了詩人在黃山白嶽間遊玩的情景,通過對自然景色的描繪,展現了詩人對大自然的熱愛和對清新環境的嚮往。詩中運用了古代漢語中的一些生僻詞彙,如「夢魂」、「濯纓」等,增加了詩歌的藝術感和古典氣息。整體表達了詩人對大自然清新美麗的景色的讚美之情,展現了詩人對自然的敬畏和對生活的熱愛。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文