(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 周公瑕:人名,可能是詩人的朋友。
- 胥口:地名,具體位置不詳。
- 走筆:迅速地書寫。
- 嘲:嘲笑,戲謔。
- 王子猷:東晉時期的文學家,以放達不羈著稱。
- 鴟夷:古代傳說中的神鳥,也指范蠡,春秋時期的政治家、軍事家,後隱居五湖。
- 五湖:指太湖流域的五個湖泊,也泛指太湖。
翻譯
無需風浪,船便返回,興致已盡,真成了王子猷。 若遇到范蠡,他應該會大笑,笑你難以進行五湖之遊。
賞析
這首詩是明代詩人王世貞在與朋友周公瑕遊玩至胥口時,因無法渡河而作的戲謔之作。詩中,王世貞以王子猷自比,表達了遊玩興盡而歸的心情。後兩句則戲謔地設想,如果遇到古代隱士范蠡,他定會嘲笑自己無法像他那樣逍遙自在地遊歷五湖。整首詩語言簡練,意境幽默,表達了詩人對自由自在生活的嚮往和對現實侷限的自嘲。