(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛鷲(fēi jù):指飛翔的鷲鳥,這裏比喻高聳的山峯。
- 岧嶢(tiáo yáo):形容山峯高聳。
- 紫冥(zǐ míng):指天空。
- 煩暑(fán shǔ):酷熱的夏天。
- 清泠(qīng líng):清涼。
- 薜荔(bì lì):一種植物,常綠藤本。
- 檐鴿(yán gē):屋檐下的鴿子。
- 鉢龍(bō lóng):指僧人的鉢,這裏比喻雨水。
- 慧遠(huì yuǎn):東晉時期的高僧,這裏借指高僧。
翻譯
飛翔的鷲鳥在高聳的山峯旁接近天空,坐在這裏,酷熱的暑氣被清涼所取代。 千山忽然被風雲遮掩,呈現出碧綠色,但雙眼偏偏停留在了青翠的薜荔上。 屋檐下的鴿子在雷聲中不時墜落,僧人的鉢中旋轉的雨水暗暗傳來腥味。 深杯中的酒只要到來就不要數,即使像慧遠這樣的高僧現在也不會醒來。
賞析
這首詩描繪了與弟弟和真上人一同遊覽大佛寺時遇到雨天的情景。詩中,「飛鷲岧嶢傍紫冥」一句,以飛鷲比喻山峯,形象地描繪了山的高聳和接近天空的景象。後文通過「煩暑入清泠」表達了雨後的清涼感,以及「千山忽掩風雲碧」和「雙眼偏留薜荔青」的對比,展現了自然景觀的變幻和詩人對青翠植物的偏愛。最後兩句則通過「檐鴿過雷」和「鉢龍旋雨」的生動描寫,以及對「慧遠」高僧的借用,表達了詩人對自然和宗教的深刻感悟,以及對酒的享受,體現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。