(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曛 (xūn):日落時的餘光,這裏形容天色昏暗。
- 蹉跎 (cuō tuó):虛度光陰,浪費時間。
- 別路:離別的道路。
- 惆悵 (chóu chàng):因失望或失意而感到悲傷。
- 菜茹 (cài rú):蔬菜。
- 鸛鶴 (guàn hè):兩種鳥類,這裏可能指常見的鳥類。
- 腥葷 (xīng hūn):指肉類食物。
- 底事:何事,什麼事。
- 舉似:告知,傳達。
翻譯
海邊的天空昏暗,日光黯淡,客居的窗前,我與誰細細討論文章。 時光虛度,離別的路上連風雪都顯得多餘,悲傷的是家鄉被水雲隔斷。 這裏盛產檳榔卻沒有蔬菜,門前常有鸛鶴,卻厭倦了肉食的腥味。 我多次想要寄出南方的信件,但究竟是什麼事情,我怎能輕易告訴你。
賞析
這首作品描繪了詩人在異鄉的孤獨與思鄉之情。詩中,「海氣蒼茫日色曛」一句,既描繪了海邊的自然景象,又隱喻了詩人內心的迷茫與孤寂。通過「蹉跎別路連風雪」和「惆悵家山隔水雲」,詩人表達了對家鄉的深切思念以及對離別時光的無奈。後兩句則通過對比當地的特產與缺乏,以及對日常生活的厭倦,進一步強化了詩人的異鄉不適感。結尾的「底事何堪舉似君」則透露出詩人內心的祕密與難以言說的苦楚。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人高超的藝術表現力。
成鷲
成鷲,俗姓方,名顓愷,字趾麟。出家後法名光鷲,字即山;後易名成鷲,字跡刪。廣東番禺人。明舉人方國驊之子。年十三補諸生。以時世苦亂,於清聖祖康熙十六年(一六七七)自行落髮,康熙二十年稟受十戒。曾住會同縣(今瓊海)多異山海潮巖靈泉寺、香山縣(今中山)東林庵、澳門普濟禪院、廣州河南大通寺、肇慶鼎湖山慶雲寺,爲當時著名遺民僧。工詩文,一時名卿鉅公多與往還。論者謂其文源於《周易》,變化於《莊》《騷》,其詩在靈運、香山之間。年八十五圓寂於廣州。著有《楞嚴經直說》、《道德經直說》、《鼎湖山志》、《鹿湖近草》、《鹹陟堂詩文集》等。清道光《廣東通志》卷三二八有傳。
► 1745篇诗文
成鷲的其他作品
- 《 端午與諸子再泛虎溪分賦 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 贈李慕山 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 客珠崖懷羅浮寄山中諸子三十韻 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 題雲臺摩漢圖贈馬臥仙移鎮漢中 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 挽蕭明經鄰翼 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 荔枝詞三十首寄張子白楊鬯侯 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 馬山雜詠三十韻 》 —— [ 明 ] 成鷲
- 《 送增城王廣文歸海南侍養 其二 》 —— [ 明 ] 成鷲